Tema 7

Tema 7. Textos dialogados


 LOS TEXTOS DIALOGADOS




Presentación (ver vídeo)










1. EL DIÁLOGO

El diálogo es una forma de comunicación en la que dos o más personas intercambian información alternándose en los papeles de emisor y de receptor.
Para que exista diálogo, es necesario que haya intercambio de papeles comunicativos entre los interlocutores: son los llamados turnos de palabra o intervenciones. Para que el proceso comunicativo se lleve a cabo de forma eficaz, la negociación de los turnos de palabra se debe realizar según los principios de Cooperación y Cortesía.


·       La cooperación o colaboración de los interlocutores asegura la coherencia del diálogo. Los interlocutores deben compartir la información que no se hace explícita en el diálogo (presuposiciones), se han de tratar asuntos pertinentes (que vengan al caso) y se deben evitar falsedades, ambigüedades o cambios bruscos de tema.

·       La cortesía debe regular el comportamiento de los interlocutores. Se debe tener en cuenta la situación (formal o informal), emplear las formas de tratamiento adecuadas (tú, usted), mostrar interés hacia el interlocutor y evitar interrumpir o imponerse.

2. EL LENGUAJE DEL DIÁLOGO

Los elementos lingüísticos más frecuentes en el diálogo son las llamadas al interlocutor, los modalizadores y las expresiones deícticas:

·       Llamadas al interlocutor: con ellas se pretende mantener el contacto comunicativo por medio de vocativos, imperativos y muletillas.

·       Vocativos e imperativos: A ver, María…; Camarero…; Dígame…; Fíjate…

·       Muletillas: ¿Eh?, ¿no?, ¿me sigues?, ¿entiendes?, claro, bien, bueno…

·       Los modalizadores son verbos, locuciones y adverbios que se emplean para introducir el punto de vista del emisor en el discurso.

·       Verbos: desear, creer, opinar, pensar, prometer, exigir, dudar…

·       Locuciones y adverbios: en mi opinión, sin duda, a decir verdad, desgraciadamente…

·       La deixis es la capacidad de señalar que tienen algunas palabras o expresiones. Las palabras o expresiones deícticas pueden señalar lugares (aquí, ahí, allí…), tiempos (entonces, ahora…) y personas (tú, yo, él…). Cuando señalan algún elemento que ya ha aparecido en el discurso, se produce una anáfora; y si lo que indican aparece posteriormente en el discurso se trata de una catáfora.

3. DIÁLOGOS ORALES

Los diálogos pueden ser tanto orales como escritos. Los más frecuentes son los diálogos orales que, además de las palabras, incluyen signos paralingüísticos (el tono de nuestra voz, la mayor o menor intensidad, la entonación…) y signos kinésicos (los gestos, las posturas que adoptamos, los movimientos de las manos y de la cara…). Hay dos grandes clases de diálogos orales:

§  Diálogos espontáneos (no están preparados de antemano): en este grupo destaca fundamentalmente la conversación. La conversación es un diálogo improvisado, libre, de carácter amistoso (si no, pasa a ser una discusión o una disputa) y con finalidad afectiva. Es nuestra principal forma de comunicarnos.

§  Diálogos planificados:
o   Debate: un grupo de personas discute sobre un tema fijado de antemano, con la finalidad de acordar una decisión mayoritaria. Está presidida por un moderador, que se encarga de que se respete el orden y la duración de los turnos de palabra. Cuando el grupo es muy grande (por ejemplo, en los debates parlamentarios), habla un ponente o portavoz que expone y defiende la postura de su grupo.

El debate ofrece, por lo general, la siguiente estructura:

·       Introducción. El moderador presenta a los participantes y expone el tema del debate.

·       Exposición inicial. Cada participante enuncia su postura acerca del tema.

·       Discusión. Los interlocutores argumentan y contrastan sus opiniones.

·       Conclusión. Cada participante sintetiza su postura.

·       Despedida. El moderador resume las opiniones expresadas y pone fin al debate.

o   Mesa redonda: los participantes, un número reducido de personas versadas en el tema, contrastan sus opiniones sobre un determinado asunto. También está dirigida por un moderador que propone los temas y cede la palabra a cada uno de los participantes.

o   Tertulia: se trata de una charla más espontánea y de tema menos planificado que las anteriores. Los turnos de palabra son menos estrictos y los participantes tienen mayor libertad en sus intervenciones.

o   Entrevista: es un diálogo formal que tiene como finalidad conseguir alguna información de alguno de los interlocutores. Hay diversos tipos: de trabajo, periodísticas, ruedas de prensa… Las entrevistas pueden también tener forma escrita.

4. DIÁLOGOS ESCRITOS

4.1. El diálogo en los relatos

En los relatos el narrador cuenta no solo lo que hacen los personajes, sino también lo que se dicen los unos a los otros. O lo que es lo mismo, transcribe sus diálogos.
El narrador inserta en su propio discurso (es decir, cita) las palabras que los personajes dicen o piensan. Hay diferentes formas de citar:

§  Diálogo en estilo directo: consiste en insertar las palabras de los personajes literalmente, tal como las dijeron o las pensaron.  El discurso citado se distingue del discurso del narrador por el cambio de línea y por la raya que inicia la cita. Aparece también un verbo de dicción (o dicenci) que introduce el discurso de los personajes. Ejemplo:

Amigo don Lope — dijo el doctor Miquis poniendo sus manos sobre los hombros del caballero— hemos llegado a lo que me temía. Tristanita está muy grave. A un hombre como usted, valiente, y de espíritu sereno, se le debe hablar con claridad.
—Sí—murmuró el caballero, haciéndose el valiente.


Otra forma de insertar la cita en estilo directo es emplear comillas para marcarla y diferenciarla del discurso del narrador:

No sé cómo se las arreglaba para entrar en todos los lados sin que nadie le viese. Cuando alguien le descubría en su rincón y le preguntaba sorprendiéndose: “¡Ah! Pero ¿estabas ahí?”, contestaba invariablemente: “Hace dos horas”.

§  Diálogo en estilo indirecto: el narrador no cita textualmente las palabras del personaje, sino que las ‘cuenta’ desde su punto de vista. Ejemplo:

El doctor Miquis, poniendo sus dos manos sobre los hombros del cabalero, que parecía más muerto que vivo, le dijo que habían llegado a lo que él se temía, que Tristana estaba muy grave y que a un hombre como don Lope, valiente y de espíritu sereno, se le debía hablar con claridad.

§  Diálogo resumido: si al narrador no le interesan las palabras concretas del personaje, sino solamente el sentido de lo que dijo, puede abreviar el diálogo haciendo un resumen de él:
Miquis se encerró con don Lope en el cuarto de este y, con la solemnidad propia del caso, pero procurando expresarse con total claridad, le explicó la gravedad de la enfermedad de Tristana y la necesidad de operarla inmediatamente.

4.2. El diálogo en el teatro

En el teatro el diálogo entre personajes adquiere su máximo desarrollo y se convierte en la sustancia misma de la obra. La ausencia de narrador hace que las acciones, los conflictos, los sentimientos y las ideas se trasmitan mediante los diálogos que los personajes mantienen. Hay que diferenciar dos tipos de discurso en los textos teatrales:

§  Discurso dramático: constituido por las palabras de los personajes que los actores se encargan de pronunciar en escena.  Estas palabras suelen adoptar tres clases de discurso:

o   Diálogo: es lo más frecuente.

o   Monólogo: un personaje habla solo. Si expresa en voz alta sus pensamientos, se llama soliloquio. El monólogo nos permite conocer lo que siente o piensa un personaje.

o   Aparte: un comentario que un personaje pronuncia en voz alta y que, supuestamente, otros personajes que están en escena no pueden oír, pero el público sí.

§  Acotaciones: son las indicaciones que el autor hace al director de la obra y a los actores sobre cómo ha de ser la representación (la puesta en escena). En ellas, el autor explica cómo es el escenario y qué cosas debe haber en él, cómo son los personajes, qué acciones, qué movimientos y qué gestos realizan, con qué entonación pronuncian las palabras. Todo es significativo, importante para la comprensión de la obra, y el autor ha de indicarlo en el texto, separado del diálogo y generalmente entre paréntesis y en cursiva.

4.3. El diálogo en la prensa: la entrevista

La entrevista es un texto en que un periodista o un entrevistador plantea preguntas a un entrevistado para conocer su vida, sus ideas y sus opiniones.

Las entrevistas se presentan en forma de diálogo entre la persona  entrevistada y el entrevistador. Las respuestas del entrevistado reciben el nombre de declaraciones.

En las entrevistas, es habitual que el entrevistador incluya comentarios sobre la situación o las reacciones del personaje. El entrevistador es un mediador entre el entrevistado y los lectores. No solo transcribe una conversación, sino que construye un texto en el que el entrevistado es el protagonista.

En una entrevista se distinguen, habitualmente, tres partes: titular, presentación y diálogo.

·       Titular: ha de ser llamativo para captar la atención del lector. Suele aparecer el nombre del entrevistado y una cita impactante.

·       Presentación: se informa sobre el personaje o las razones por las que es entrevistado.

·       Diálogo: las declaraciones pueden aparecer en estilo directo (transcritas con la fórmula pregunta-respuesta) o en estilo indirecto, a través del relato del periodista.

En las entrevistas que siguen la estructura de pregunta-respuesta, la diferencia entre unas y otras se señala tipográficamente de diversas maneras:

·       Las preguntas se marcan en negrita para diferenciarse de las respuestas.

·       Preguntas y respuestas se introducen con una raya (—).

·       A veces las preguntas y las respuestas van encabezadas por las iniciales de entrevistador y entrevistado.

Según su finalidad, se distinguen dos tipos de entrevista: la entrevista objetiva y la                  entrevista perfil.

·       La entrevista objetiva se caracteriza porque el interés reside en la información que aporta un experto y su opinión sobre un tema. En este tipo de entrevistas predominan los datos objetivos y técnicos frente a la información personal del entrevistado.

·       La entrevista perfil tiene como objetivo dar a conocer la vida del entrevistado —biografía, trayectoria, etc.— así como sus opiniones, sentimientos. En este tipo de entrevistas la presentación de la persona es más cercana y libre: el entrevistador suele recoger aspectos personales de la forma de ser y estar, caracterizadores de su entrevistado.

***********************************************

ACTIVIDADES

1. Lee el siguiente texto y contesta las preguntas

Rafael Matesanz: “Si las donaciones bajan es porque los profesionales nos hemos relajado”


Una verdadera Marca España que no para de crecer desde que se fundara hace 25 años. La Organización Nacional de Trasplantes (ONT) se ha convertido en uno de los referentes sanitarios mundiales. “Cuando una va por el mundo, la marca sanitaria española es la ONT”, asegura Rafael Matesanz, fundador y director de la ONT.
—¿Cómo está la donación en España?
—La donación es una de las cosas de la que podemos presumir y lo podemos hacer desde hace mucho tiempo. España es el líder mundial en la donación de órganos y lo viene siendo nada menos que desde hace 23 años. No hay otro campo en la medicina o en la ciencia donde realmente hayamos conseguido esa situación.
—¿Esto sí que es una verdadera Marca España?
—Cuando uno va por el mundo, la marca sanitaria española es la ONT. Creo que España es ampliamente reconocida como líder mundial.
—En febrero se realizaron 45 trasplantes en una sola jornada. ¿Qué sintió?
—Fue tremendo. Cuando nosotros empezamos en 1989, la media de trasplantes diarios era de tres o cuatro. Ahora son doce. Y, de repente, un día son 45. Fue una jornada de actividad febril en la sede de la ONT y en todos los hospitales.
—¿No teme una relajación en la sociedad en materia de donación cuando vea que está todo hecho?
—Creo que mientras nosotros no nos relajemos, la sociedad no se relajará. Si las donaciones bajan nunca es por culpa de la población; es señal de que nosotros hemos hecho algo mal. La población está muy orgullosa de su sistema de trasplantes, y en el momento en el que se pide algo reacciona muy bien. Por ejemplo, la donación de médula ósea.



a) ¿Qué cita se ha escogido para el titular? ¿Por qué?
b) ¿Qué se resalta en la presentación?
c) ¿Por qué insiste el entrevistador en la Marca España?
d) ¿Se trata de una entrevista objetiva o perfil? ¿Por qué?

2. Lee el siguiente texto y contesta las preguntas

La leyenda de Dani Rovira
Por Patricia Ortega Dolz


Este malagueño de 33 años que dice tener “cara de caricatura” es un tipo de apariencia normal, natural, espontáneo, simpático, gracioso (sin pasarse), hablador pero prudente.
—¿Qué tal?
—Uy, esa pregunta tiene muchas respuestas— bromea.
—Con una podría bastar.
— Pues ya ves, aquí.
Así arranca una conversación en la que Dani Rovira hablará de su infancia feliz, de su primer amor y de algunas locuras de los últimos. Del antes y el después del boom.
Él, hijo de “madre coraje” y padre obrero pluriempleado (“quiosquero, camionero, segurata, vendedor de coches…”), segundo de cuatro hermanos y curtido entre los portales y las puertas de la barriada de la Paz de Málaga. Él, que siempre era “el amigo de las chicas” y al que siempre le pedían como portero porque era malo al fútbol. Él… no le pidió salir a una chica hasta los 18 años: “fui un poco tardío”.
Apasionado. Lo dejó todo, se fue a Argentina por amor y regresó por desamor. “Aprendí a no cambiar mi camino por nadie, cada uno debe ser protagonista de su vida”. Reconoce que, como ocurre en la película, las mayores locuras las ha hecho por amor.
Antes de llenar los teatros de Barcelona y Madrid, Dani Rovira era una especie de trotamundos. Recorría los pueblos y las ciudades de local en local, de bolo en bolo. Así se curtió: “Todas las tablas me las han dado esos bares: yo era mi agente, mi roadmanager, el que se subía al escenario”.
Ahora, a la espera de empezar a rodar la segunda parte de Ocho apellidos vascos, está escribiendo su próxima función que versará sobre el miedo.


a) ¿Cómo es el personaje entrevistado? ¿En qué parte o partes de la entrevista se realiza su retrato?
b) ¿Cuál es el tema sobre el que gira la entrevista?
c) ¿Se trata de una entrevista objetiva o de una entrevista perfil? Justifica tu respuesta.
d) Explica con ejemplos del texto de qué maneras diferentes se reproducen las palabras de Dani Rovira.
e) Localiza en las entrevistas las partes en las que las declaraciones de Rovira se presentan en estilo directo. ¿Qué procedimientos se emplean para transcribirlas?

No hay comentarios:

Publicar un comentario